quarta-feira, 5 de janeiro de 2011

Didascálias, Linguagem e Estilo

A peça é rica em referências concretas (sarcasmo, ironia, escárnio, indiferença, galhofa, adulação, desprezo, irritação – relacionadas com os opressores; tristeza, esperança, medo, desânimo – relacionadas com os oprimidos). As marcações são abundantes: tons de voz, movimentos, posições, cenários, gestos, vestuário, sons (tambores, silêncio, voz que fala antes de entrar no palco, sino que toca a rebate, murmúrio de vozes, toque duma campainha) e efeitos de luz (contraste entre a escuridão e a luz; os dois actos terminam em sombra). De realçar que a peça termina ao som de fanfarra (“Ouve-se ao longe uma fanfarronada que vai num crescendo de intensidade até cair o pano.”) em oposição à luz (“Desaparece o clarão da fogueira.”); no entanto, a escuridão não é total, porque “felizmente há luar”.

Didascálias
-Explicações do autor;
-Posição das personagens;
-Caracterização do tom de voz;
-Indicação das pausas;
-Saída ou entrada das personagens;
-Movimentações cénicas;
-Expressão do estado de espírito;
-Expressão fisionómica e gestual;
Linguagem e estilo

Recursos estilísticos: enorme variedade (tomar espacial atenção à ironia e ao sarcásmo)
Funções da linguagem: apelativa (frase imperativa); informativa (frase declarativa); emotiva frase exclamativa, reticências;
Marcas da linguagem e estilo: provérbios, expressões populares, frases sentenciosas natural, viva e maleável, utilizada como marca caracterizadora e individualizadora de algumas das personagens uso de frases em latim com conotação irónica, por aparecerem no momento da condenação e da execução frases incompletas por hesitação ou interrupção marcas características do discurso oral.

-Texto principal: As falas das personagens;
-Texto secundário: as didascálias/indicações cénicas (têm um papel crucial na peça).

Sem comentários:

Enviar um comentário